Not much this week. A couple of posts by me. Mostly discussions on various forums (such as Poets.Org) which, though interesting, are too changeable to reference.
If any readers would like to recommend sites or blogs please do! Feel free to recommend your own blog or poem if you like but please don’t post your poem in the comment field (provide a link and the first lines).
Definition: Terza rima is poetry written in three-line stanzas (or “tercets”) linked by end-rhymes patterned aba, bcb, cdc, ded, efe, etc. There is no specified number of stanzas in the form, but poems written in terza rima usually end with a single line or a couplet rhyming with the middle line of the last tercet.
Dante Alighieri was the first poet to use terza rima, in his Divine Comedy, and he was followed by other Italian poets of the Renaissance, like Boccaccio & Petrarch…
Having noticed several searches on Frost’s Mending Wall (probably one of the most famous poems he wrote) I thought I would take a look at the poem. I’ve looked at several of my books on Frost and none of them extensively analyze the poem. The archetypal meaning of the wall is straightfoward and expounded on by the speaker of the poem. Perhaps the most insightful comment was Richard Poirier’s in Robert Frost: The Work of Knowing…
Theodore Roethke lived from 1908 to 1963. He died the same year as Robert Frost, though much younger when he died – only 55. Though he won the Pulitzer Prize for his book, the Waking, his reputation these days remains overshadowed. Two good books that both offer brief biographies on Roethke, Michael Schmidt’s the Lives of the Poets and David Perkins A History of Modern Poetry, cite Roethke’s inability to establish his own voice as contributing to his relative obscurity….
Below you will find a compliation of snippets I have found on the internet which will help you understand poetry better. I know it is a lot to take in. Let me know if anything confuses you. Please be sure to look this over a few times, and especially read the bit about poetry and modernism at the end…
First you’ll need to read or listen to poetry. This is not a requirement for writing poetry, especially if your writing just for your enjoyment, however most all publish worthy poems are written by those who read or listen to poetry regularly…
Of course that’s from Shelley’s “Ozymandias”, and I quote it in the post heading because the pop-sci book on human genetics I’ve just started, Bryan Sykes’ The Seven Daughters of Eve, quotes it without acknowledgement in the second paragraph of the prologue…
According to Google, this was posted on the 18th, despite being an older interview. The interview is a good read.
Often the bronze texts are not very “poetic” in our twentieth-century sense of the word. They are short on beautiful poetic metaphors. In breaking free of rhyme and meter, twentieth-century poets and critics said, “We’re not so interested in the sound of verse; poetry isn’t composed to the metronome; what counts is imagery, that is the point of using free verse.” In all this perfectly justifiable poetic revolution, we have lost track of what was important in an earlier revolution, namely the discovery of rhyme which was so important for early Chinese poetry…
This website and its posts aren’t recent, but is new to me.
She sat facing backwards on the train to Crewe,
watching herself shrinking in the distance
while familiar landscapes flickered past the window,
though not in black and white.
They had been, once –
with hairline cracks that burst upon a screen,
where Mother, tightly-permed and nyloned,
clicked her heels through unconnected scenes…
And I wrote a new poem this week, in Iambic Dimeter.
Having noticed several searches on Frost’s Mending Wall (probably one of the most famous poems he wrote) I thought I would take a look at the poem. I’ve looked at several of my books on Frost and none of them extensively analyze the poem. The archetypal meaning of the wall is straightfoward and expounded on by the speaker of the poem. Perhaps the most insightful comment was Richard Poirier’s in Robert Frost: The Work of Knowing. Poirier makes the observation Frost’s “genius as a narrative poet is in part his capacity to sustain debates between people about the nature of the ‘homes’ which they very often occupy together.” Mending Wall is an ideal manifestation of that genius, just as Home Burial is.
As an aside, it is also worth noting how few poets take an interest in writing narratively or even in voices other than their own. In the most recent issue of Measure, a biannual journal that publishes “formal” poetry, I could only find one poem indisputably written in a voice other than the poet’s – “Moliere’s Housekeeper”. The overwhelming majority were first person with the remaining few being second and third person. Not a single poem was written in the manner of a debate between two separate voices. Robert Frost is truly unique in this respect.
Having just analyzed Frost’s Birches, I was struck by the difference, in metrical style, between Birches and Mending Wall. My first thought was that Birches must have been written later (if not much later) than Mending Wall. Where Mending Wall is extremely conservative in its use of variant feet, Birches shows a much greater freedom and flexibility. As is the habit with most poets , when young they will try to master the game strictly by the rules – both to learn the rules and to prove to themselves and to others that they have the right stuff. Frost himself bragged that his first book, “A Boy’s Will”, proved that he could write by the numbers. That done, he quickly learned how to bend the rules.
I still think that Birches must have come later but William Pritchard, Frost: A Literary Life Reconsidered, recounts that when Frost wrote to Bartlett (a publisher) in August of 1913 “about a book to be called, tentatively, New England Eclogues, made up of ‘stories’ form between one to two hundred lines, he sent along a list of eleven poems, one of which bore the title “Swinging Birches.” Pritchard, echoing another biographer (John Kemp) speculates that Frost didn’t include Birches in the first book because the tone, more philosophical “and sage”, would have set it (too much) apart from the other poems “rooted in the realism of experience”. Page 103.
So… I’ m left clinging to my theory on the basis of meter alone. Which isn’t a wholly reliable way to date poetry. But there you have it. One last interesting note. Lea Newman, who I mentioned in a previous post, writes in her book Robert Frost: The People, Places, and Stories Behind His New England Poetry, of a children’s story Frost wrote for Carol and Lesley. In reference to elves and a spell, she quotes the following passage from the story:
Their backs were to the wall so that when a stone fell off it they were taken by surprise. They hardly turned in time to see two little heads pop out of sight on the pasture side. Carol saw them better than Lesley. “Faries!” he cried. Lesley said, “I can’t believe it.” “Fairies sure,” said Carol.
What Newman doesn’t observe is that even here, two voices (Frost’s children) are in debate. One sees fairies, the other doesn’t. Not only were the seeds of magic and elves present in this children’s story, but also the presence of two distinct voices in debate. It’s easy to imagine how, rightly or wrongly, these first thoughts gradually evolved into the famous poem. Newman mentions, additionally, that Frost himself never firmly identified himself with one speaker or the other. There was a little of both speakers in himself – and the poem could in some ways be taken as an internal debate.
Here is what Frost himself said, 1955, at Bread Loaf:
It’s about a spring occupation in my day. When I was farming seriously we had to set the wall up every year. You don’t do that any more. You run a strand of barbed wire along it and let it go at that. We used to set the wall up. If you see a wall well set up you know it’s owned by a lawyer in New York — not a real farmer. This is just about that spring occupation, but of course all sorts of things have been done with it and I’ve done something with it myself in self defense. I’ve gone it one better — more than once in different ways for the Ned of it — just for the foolishness of it. [The Cambridge Companion to Robert Frostp. 231]
To show just how divergent the metrical usages are between the two poems, I’ve color coded the scansion of Mending Wall and Birches. Trochaic feet are in red, Spondees are purple, Anapests are blue, and Feminine Endings are green, Phyrric feet are yellowish.
Frost reciting Mending Wall:
The meter does little in terms of acting as counterpoint to the line. (The scansion, by the way, is based on Frost’s own reading of the poem.) One might conjecture that the regularity of the meter, if it wasn’t simply for the sake of writing Iambic Pentameter, was meant to echo the stepwise, regular, stone by stone mending of the wall. After all, there is no flinging of feet from the topmost spindle of a birch. There is no avalanching or crazed ice. There are no girls on hands and knees throwing their hair before them over their heads to dry them. The work of mending wall is slow, methodical, hand roughening work. This, of itself, may explain the careful regularity of the meter.
There are some nice touches worth mentioning, touches that might escape a reader unaccustomed to reading blank verse (Iambic Pentameter). First:
The temptation, including my own, is to read the first foot as Trochaic |But at|, but Frost clearly reads it Iambically. He reads the first foot quickly. It’s a craft that many “professional” metrists don’t take seriously enough – perhaps because they’re not poets themselves. The meter of poets who write metrically shouldn’t be taken for granted. All too often, it seems, metrists insist that the English language, as it is spoken on the street, trumps any given metrical pattern. Don’t believe them. A poet who writes metrically does so for a reason.
The sweetest metrical touch comes in the following line:
Most of us would read the third foot as |I could|, putting the emphasis on I, but Frost reads the foot Iambically and the pattern reinforces the reading. Putting the emphasis on could gives the line a much different feel, then if one emphasized I. To me, Frost’s reading sounds more mischeivious. Frost specialized in this sort of metrical subtletly, emphasizing words that might not normally recieve the ictus. It’s also a specially nice touch because just several lines before Frost used the word could as an unstressed syllable.
One could conceivably stress could in the line above, but that would be subverting the Iambic pattern.
Lastly, another effect of the regular iambic pattern is to especially contrast the first trochaic foot in the poem’s seminal line:
Some-thing | there is | that does | n’t love | a wall
It’s an effect that subliminally draws attention to the eye, catching the ear. It’s a line that disrupts the normal “foot on foot”, “stone on stone” pattern of the poem. And it is doubly effective because the line occurs twice. If the effect wasn’t noticed the first time, it will be the second time.
The author Mark Richardson, in one of my favorite books on Frost, The Ordeal of Robert Frost, finds that the two trochees in this first line and in the four lines “contribute subtly to the theme of these lines”.
Something| there is that doesn’t love a wall,
That sends the frozen-ground-swell under it,
And spills the upper boulders in the sun,
And makes |gaps ev|en two can pass abreast.
“How much better”, he asks, “to describe a disordered wall than in lines themselves disordered.” To me, given that only 2 out of the 20 feet are variant metrical feet (and the spondee is really only marginal) I’m not persuaded that they’re all that disordered. I’m more apt to apply that observation to the following lines:
My apple trees will never get across
And eat the cones |under |his pines, |I tell him.
He only says, ‘Good fences make |good neighbors’. Spring is |the mischief in me, and |I wonder
In these lines, 5 out of the feet are variant. Two trochaic feet and three feminine endings. I think these lines make a stronger case for the juncture of meter and meaning. There is a sort of excitement and mischievousness in the tone of the speaker reflected, one could argue, in the disruption of the meter. As Frost reads it, these are the most irregular lines in the poems – the moment when the two men exchange words.
Interpreting Mending Wall: (June 19 2009)
I’m adding this section because I should have written it from the beginning. But what prompted me to write it is the fascinating reading from an acquaintance of mine. He is the Director of a New England private school and in his most recent newsletter, he wrote the following about the poem:
The more I read and teach this poem. the more I find the speaker to be a condescending jerk. After inviting the neighbor to repair the wall, a tradition that clearly brings the speaker pleasure, he then makes fun of him for caring about the wall. First he assures his neighbor that his apples trees will not cross the wall to eat his pine cones. Then he imagines making an even more preposterous suggestion — that it is “elves” and not frost heaves that have toppled the wall — but decides not to mention it since his neighbor is not clever enough to come up with such an idea on his own… He ends the poem with an insult, confiding to us that the neighbor is “an old stone savage armed”.
The point being made is that the speaker’s humor comes at the expense of his neighbor. “Wall mending becomes an opportunity not to talk with his neighbor, but to sneer at him.” This is prejudice, he adds.
My own take is that there is certainly some humor at the neighbor’s expense, but the speaker of the poem gives the neighbor the final word. In other words, the poem doesn’t end with these words:
He moves in darkness as it seems to me
Not of woods only and the shade of trees.
It ends with the aphorism – Good fences make good neighbors. This is what the reader of the poem walks away with. There is a weight and seriousness in this last line, like the stones being placed back onto the wall, that undercuts the speaker’s glib humor.
Tyler Hoffman, in his book, Robert Frost and the Politics of Poetry (another one of my very favorite books on Robert Frost and dirt cheap at Amazon), actually acknowledges some of my acquaintances reservations concerning Mending Wall’s speaker. Hoffman’s observes that Frost’s own conception of the poem initially confirms the impression of the speaker’s dismissiveness. Hoffman writes:
In 1915, when the tone [of the neighbor’s aphorism] is fresher in his mind, Frost advses that this instance should be heard as expressing ‘Incredulity of the other’s dictum’ (CPPP 689). But how much sarcasm is entangled in the in the speaker’s quotation of his neighbor’s statement? The tone is held in suspension, allowing us to imagine it is said with either a shrug or a sneer.
(…) none of the imaginable tones is flattering to the neighbor: when we hear it one way, we condemn him as smug and self-congratulatory; when we hear it another way, we write him off as a blockhead (“an old-stone savage armed”).
According to Hoffman, Frost’s acquaintance, Reginald Cook reported that Frost used to stress “I’d rather he said it for himself” in the lines:
I could say ‘Elves’ to him,
But it’s not elves exactly, and I’d rather
He said it for himself.
There were evidently tonalities and “sentence sounds” that Frost lost track of as a result of repeated readings. Hoffman relates that Frost himself said (in reference to the poem’s central aphorism): “You know, I’ve read that so often I’ve sort of lost the right way to say, ‘Good fences make good neighbors.’ See. There’s a special way to say [it] I used to have in my imagination, and it seems to have gone down. You say it in two different ways there.”
What’s interesting about Frost’s statement is that it confirms what many readers probably sense (or may not), that there is a shift in tone from the start of the poem to the finish. The speaker’s own attitude toward his neighbor changes. Does the poem end sarcastically or does it only begin sarcastically and end with a different sort of respect. It seems that the speaker of the Mending Wall wants his neighbor to be more playful or more open to a kind of intentionality in the world’s workings. Human beings do more than build barriers. We cannot separate ourselves from the vagaries of life that, sometimes, seem almost mischievous, tearing down our most ingeniously devised walls. The speaker wants his neighbor to say it for himself. But if one reads the poem in this sense, then it seems as though the neighbor really does move in a kind of darkness. He comes to represent that part in us that refuses to give ourselves up to a world we cannot, ultimately, control. It’s not exactly elves, but maybe something like elves. Call it impishness, perhaps.
But there’s another aspect to this poem, and that’s in knowing which character is really Robert Frost, if either. In the Road Not Taken, Frost describes the following experience:
I felt as if I was going to meet my own image in a slanting mirror. Or say I felt as we slowly converged on the same point with the same noiseless yet laborious stride as if we were two images about to float together with the uncrossing of someone’s eyes. I verily expected to take up or absorb this other self and feel the stronger by the addition for the three-mile journey home.
This sort of experience characterizes much of Frost’s poetry – Frost in conversation with himself, divided in his own beliefs and assertions. Many of his poems are like argumentative engagements with himself. Frost himself said as much:
“I make it a rule not to take any ‘character’s side in anything I write” [RF & The Politics of Poetry p. 108]
It’s a theme that Mark Richardson recognizes in his book The Ordeal of Robert Frost. Mending Wall, he writes: “perfectly exhibits the balance he sought between dispositions of conformity and formity. The speaker… allies himself with the insubordinate energies of spring…” Then Richardson adds:
…the association of the speaker with insubordinate natural forces should not be permitted to obscure an important fact, which has been often enough noticed: he, not the neighbor, initiates the yearly spring repair of the wall; moreover, it is again he, not the neighbor, who goes behind hunters who destroy the wall in other seasons and makes repairs. So, if the speaker is allied with the vernal mischief of spring and its insubordinations, he is nevertheless set against them in his efforts to make the stones of the wall balance and remain in place… [p. 141]
Driving the point home, Richardson closes his argument with the following:
The speaker of “Mending Wall” is obviously of two minds: at once wall-builder and wall-destroyer, at once abettor and antagonist of seasonal entropies…. The difference is that, unlike his benighted neighbor, the speaker of the poem does indeed go behind his own favored aphorism [Something there is that doesn’t love a wall] to play both sides of the fence. In short, the two opposed men in the poem fairly shape up into one, and his name is Robert Frost.
Here from The Cambridge Companion to Robert Frost, is Frost himself. Frost was responding to the president of Rollins College.
He took both my hands to tell me I had written a true international poem. And just to tease him I said: “How do you get that?” You know. I said I thought I’d been fair to both sides — both national [and international]. “Oh, no,” he said, “I could see what side you were on.” And I said: “The more I say I the more I always mean somebody else.” That’s objectivity, I told him. That’s the way we talked about it, kidding. That’s where the great fooling comes in. But my latest way out of it is to say: “I’ve got a man there; he’s both [of those people but he’s man – both of them, he’s] a wall builder and a wall toppler. He makes boundaries and he breaks boundaries. That’s man. [pp. 231-232]
George Monteiro, the essayists from whose article these quotes are taken, adds that Frost took Mending Wall “very much… as a fable.”
The Poet and his Poetry (September 25 2011)
Just as we change, the best poems change with us. When I return to Mending Wall, I read the poem in ways I didn’t before. I won’t claim that what follows represents Frost’s intentions, just that it’s another possible way to understand it.
One of Frost’s most engaging traits, to me, was his way of putting the overly inquisitive off his trail. His metaphorical gifts were such that he could talk about himself and no listener would be the wiser. In many of his poems he slyly (and not so slyly) discusses himself, his poetry, his readers, his critics and the pushy. He merrily described this facility in his poem Woodchuck.
My own strategic retreat
Is where two rocks almost meet,
And still more secure and snug,
A two-door burrow I dug.
With those in mind at my back
I can sit forth exposed to attack
As one who shrewdly pretends
That he and the world are friends.
All we who prefer to live
Have a little whistle we give,
And flash, at the least alarm
We dive down under the farm.
We allow some time for guile
And don’t come out for a while
Either to eat or drink.
We take occasion to think.
And if after the hunt goes past
And the double-barreled blast
(Like war and pestilence
And the loss of common sense),
If I can with confidence say
That still for another day,
Or even another year,
I will be there for you, my dear,
It will be because, though small
As measured against the All,
I have been so instinctively thorough
About my crevice and burrow.
It’s hard not to read Woodchuck as Frost’s sly confession regarding his attitude toward his poetry and the interpreting of it. All of his poems are like a two door borrow. He can pretend he and the world — his readers and critics — are friends, but get too close he’ll “dive down under the farm”. Don’t forget that Frost was at odds with a ‘world’ in which Free Verse was fast becoming the dominant verse form. Frost warily dodges the double-barreled blast of critics who suffer from “the loss of common sense”. Finally, we can read “crevice and burrow” as a sly reference to his poetry. He’s been instinctively thorough in his concealment and self-preservation.
Woodchuck isn’t the only poem to fit into this Frostian trick. If there was ever are more searing critique of modern verse than Etherealizing (and by extension Free Verse) then I don’t know it.
Etherealizing By Robert Frost
A theory if you hold it hard enough
And long enough gets rated as a creed:
Such as that flesh is something we can slough
So that the mind can be entirely freed.
Then when the arms and legs have atrophied,
And brain is all that’s left of mortal stuff,
We can lie on the beach with the seaweed
And take our daily tide baths smooth and rough.
There once we lay as blobs of jellyfish
At evolution’s opposite extreme.
But now as blobs of brain we’ll lie and dream,
With only one vestigial creature wish:
Oh, may the tide be soon enough at high
To keep our abstract verse from being dry.
If you read theory as a sly reference to Pound’s preface to the anthology, “Some Imagist Poets” (as I do) then the entirety of the poem effortlessly falls in place. If modern poets hold a theory hard enough, such as the Pound’s dictums concerning poetry, then they’ll be rated a creed, in the sense of a written body of teachings of a religious group generally accepted by that group — in a word: Dogma.
Continuing this interpretation, flesh, for Frost, is synonymous with meter and rhyme — the techniques of traditional poetry. Naturally our arms and legs will atrophy (our ability to write traditionally) and all that will be left of our poetry is “brain”. Frost’s prediction, in this respect, has proven true. Modern free verse poetry is seldom appraised for it’s skill in rhyme, meter or imagery, but largely its subject matter — in a word, brain. Two hundred years ago, a poorly written poem was readily dismissed no matter how elevated its content. Today, when the only thing that separates Free Verse from prose is ego, the poems of award winning poets are almost solely praised for their elevated and socially relevant content.
Frost compares such stuff to seaweed. With nothing left to the poetry but content (or brain) the daily tide (the vicissitudes of readers and critics) will hardly affect it whether the baths are smooth or rough. Frost is comparing free verse, and the subject matter of free free verse poets, to the amorphous jelly fish that moves whichever way the tide moves it. The jellyfish takes no stand, and can’t.
With one final kick in the rear, Frost compares the free verse poem to the blobs of brain who “lie and dream” with only “one vestigial creature wish”:
Oh, may the tide be soon enough at high
To keep our abstract verse from being dry.
What other poems follow this pattern? Read A Considerable Speck, where the pursuit of a mite is a droll reference to the creative process. It ends:
I have a mind myself and recognize
Mind when I meet with it in any guise
No one can know how glad I am to find
On any sheet the least display of mind.
Similarly, the poem For Once Then Something is Frost’s response to criticism (still made today) that his poetry is all shine and no depth. Click on the link of you want to read my interpretation. Frost’s poem Birches can also be read as an introspective consideration of the poet’s place in the modern world. In short, there is good precedent for reading Frost’s poems as sly and subtle revelations, commentary almost, on his sense of self as poet, artist and critic. The poem Mending Wall can be read in that tradition.
To start with, remember Frost’s statement that “I’ve got a man there; he’s both [of those people but he’s man – both of them, he’s] a wall builder and a wall toppler. He makes boundaries and he breaks boundaries.” Read the poem as Frost in two guises, as wall builder and wall toppler. Read the wall, perhaps, as a poem, not Mending Wall necessarily, but any poem.
Two sides of Frost, the poet, appear. There is the playful Frost, the one that wants to tease and reveal, and there is the coy Frost, the Woodchuck, who is instinctively thorough about his crevice and burrow. This is the Frost who wants to keep something out. He doesn’t know what, but something. Some kinds of poems, like walls, keep things out and keeps things in reserve and that is all the explanation needed. Nevertheless, there are readers who won’t be satisfied. They want Frost to tell them what his poems are really about. They want to take down the wall. They make “gaps even two can pass abreast”.
The work of hunters is another thing:
I have come after them and made repair
Where they have left not one stone on a stone,
But they would have the rabbit out of hiding,
To please the yelping dogs.
The hunter and critic, says the cagey Frost, leaves not one stone on a stone, but would have the rabbit, the poem’s meaning, out of hiding to please the yelping dogs — the too inquisitive public. “Something there is that doesn’t love a wall,” says the cagey Frost, but some things are better untold or hidden. He says, good fences make good neighbors and we could just as easily take that to mean that a good poem, if the poet doesn’t give too much away, makes good readers.
But Frost is of two minds and the poem stands between them. The best poem, like the best wall, is made by both Frosts (though the alliance isn’t easy). One Frost, in a sense, is all apple orchard (the brighter wood with its associations of food, family and public) and the other Frost is pine (a darker, pitchier wood that is reticent and unrevealing).
We keep the wall between us as we go.
To each the boulders that have fallen to each.
And some are loaves and some so nearly balls
We have to use a spell to make them balance:
‘Stay where you are until our backs are turned!’
We wear our fingers rough with handling them.
The Frost that teases and revels in suggestion and misdirection will have his say — the Frost of the Apple Orchard.
Spring is the mischief in me, and I wonder
If I could put a notion in his head:
‘Why do they make good neighbors? Isn’t it
Where there are cows?
But here there are no cows.
Before I built a wall I’d ask to know
What I was walling in or walling out,
And to whom I was like to give offence.
Something there is that doesn’t love a wall,
That wants it down.’ I could say ‘Elves’ to him,
But it’s not elves exactly, and I’d rather
He said it for himself.
The public Frost, the mischievous trickster, suggests Elves. He wants to know what the other Frost is walling in or out. What is he afraid of? What is he hiding? What is he afraid to let out? But no answer comes. The cagey, darker Frost will keep his secrets. Revelation isn’t in his nature. As if commenting on the meaning of the poem itself, he answers simply but also evasively, “Good fences make good neighbors.”
Read the poem this way and and we read a philosophy of poetry.
Read it like this and Frost is revealing something about himself. There are two sides and it’s in their uneasy truce that his poetry finds greatness. I don’t know if Frost was thinking along these lines when he wrote the poem, but he was a shrewd poet. This way of writing is something that shows up in his other poems.
A Comparison to Birches
In terms of the degree to which the meter differs between Mending Wall and Birches, I thought I’d post my scansion of Birches for comparison:
Something I mentioned in my previous post on Birches, is how the variant feet emphasize and reinforce the narrative of the poem. Having color coded the variant feet, Frost’s skillful use of meter is all the more visible. The most concentrated metrical variation occurs where the narrative describes motion – movement and spectacle. This is no mistake. Poets learning to write metrically (and there must be a few of them in the world) would do well to study Frost carefully.
If you enjoyed this post or have further questions, please let me know.