Interpreting Robert Frost’s “Stopping by Woods”

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

The Poem

The poem is perfect Iambic Tetrameter. And it’s one of the miracles of Frost’s genius that he could write a poem, without a single variant foot to break the metrical pattern, yet write one of the most memorable and memorized poems in the English language. Frost himself called this small poem “my best bid for remembrance” [Pritchard, A Literary Life Reconsidered, p. 164]. There are, after all, thousands of Victorian poems written in an equally perfect meter, but they are nothing if not forgettable. Since all the feet are iambic, I’ve only marked feet and one elision (which is unnecessary for most), but I’ve noticed many foreign language speakers reading this blog. Evening should be read as a bisylliabic, ev‘ning, rather than the trisyllabic ev-e-ning. Here it is:

Stopping by Woods by Robert Frost: Scansion

  • Frost recites Stopping by Woods:

  • Note: Since I’ve begun paying attention, I notice that many versions of this poem put a period after “deep” on line 13. The edition I use, The Library of America, does not. Frost biographer Richard Poirier in his book “Robert Frost: The Work of Knowing“, also takes time out to comment on this discrepency. He writes:

Work of Knowing…The woods  are not, as the Lathem edition would have it (with its obtuse emendation of a comma after the second adjective in line 13), merely “lovely, dark, and deep.” Rather, as Frost in all the editions he supervised intended, they are “lovely, [i.e.], dark and deep,”; the loveliness thereby partakes of the depth and darkness which make the woods so ominous. The recognition of the power of nature, especially of snow, to obliterate the limits and boundaries of things and of his own being is, in large part, a function here of some furtive impulse toward extinction, and impulse no more predominate in Frost than it is in nature. [p. 181]

I’ll bet this emendation is off the radar for 99 out of a 100 readers, but Poirer’s comment shows just how much, interpretively, can be read into the difference between a comma and period. Imagine what it’s like for editors of Shakespeare – whose texts are anything but authoritative. In the big picture, editors tend to agree on Shakespeare’s punctuation, but the turf wars happen in the details. If you carefully compare different modern texts of Shakespeare, you will notice differences in punctuation and even words.

But… back to Robert Frost…

An Interpretive  Tour

Rather than launch into my own interpretation of the poem, I thought it might be more interesting to sample what’s already out there (since it represents some of what I’d say anyway).

First to Poirer. His comments reflect one of the most common interpretations of this poem. Poirer writes:

The desire (which he openly reveals in certain letters to Louis Untermeyer) for peace and lostness, the desire to throw himself away, gets justified on occasions by his wondering if nature itself does not conspire with him by proposing that, at last, he “come in” to the dark woods. [p. 180]

Unfortunately, Poirer doesn’t reference any of these “certain letters”. Not that I disbelieve him, but if a biographer is going to cite an author’s texts to back up his argument, he ought to offer up a citation or two.

William Pritchard takes a different view. While he acknowledges the darker interpretations of this poem, and he acknowledges Frost’s own intimations from time to time, he also credits Frost’s statements to the contrary, something which Poirer does not do.

Literary Life ReconsideredDiscussion of this poem has usually concerned itself with matters of “content” or meaning (What do the woods represent? Is this a poem in which suicide is contemplated?). Frost, accordingly, as he continued to to read it in public made fun of efforts to draw out or fix its meaning as something large and impressive, something to do with man’s existential loneliness or other ultimate matters. Perhaps because of these efforts, and on at least one occasion – his last appearance in 1962 at the Ford Forum in Boston- he told his audience that the thing which had given him most pleasure in composing the poem was the effortless sound of that couplet about the horse and what it does when stopped by the woods: “He gives the harness bells a shake/ To ask if there is some mistake.” We might guess that he held these lines up for admiration because they are probably the hardest ones in the poem out of which to make anything siginificant: regular in their iambic rhythm and suggesting nothing more than they assert… [p. 164]

Pritchard then continues:

…he wanted to direct his readers away from solemnly debating them; instead he invited them simply to be pleased with how he had put it. He was to say later on about Edwin Arlington Robinson something which more naturally could have been said about himself – that his life as poet was “a revel in the felicities of language.” “Stopping By Woods…” can be appreciated only by removing it from its pedestal and noting how it is a miature revel in such felicities. [p. 165]

And these comments remind me of my post on John Keats “Ode to Autumn”, and Stillinger’s own comments concerning style. In sum, great poetry isn’t always about (G)reat content, but about common  experience described (G)reatly. Great poetry, before free verse, had almost always been marked by the greatness of its expression. Shakespeare always drew on  everyday proverbs and subject matter. The life he experienced was the same as ours. His observations are the same as ours. (And this is what makes Shakespeare universal.) What makes him great was, in large part, his ability to elevate the common through the transcendance of his language and imagery, in short, through his poetic thought. This, I have to say, has largely been abandoned by the free-versifiers of the 20th Century.

Anyway, it’s a view with which I’m sympathetic. Not everything in poetry has to mean something.

Belief and UncertaintyThat said, Robert Pack in defiance of Frost and, perhaps, Pritchard, manages to “interpret” the shaken harness bells. He writes that “the “little horse” in “Stopping by Woods on a Snowy Evening” shows an instinct to return home, not to remain in the dangerously enticing woods…” [Belief and Uncertainty in the Poetry of Robert Frost, p. 147] Interestingly, Pack  finds a metaphorical link between Stopping by Woods and another of Frost’s poems: The Draft Horse. Pack writes of the horse in The Draft Horse, that “if freedom has any reality at all [it] exists only in the attitude [taken] toward their fate.” In this light, the horse in Stopping by Woods, serves as a reminder that one should not be too enticed by the deep, dark woods.

Robert Bernard Hass,  in his book Going by Contraries: Robert Frost’s Conflict with Science, picks up on the threat of suicide in Frost’s poem:

Going by ContrariesIn a 1931 comment to Elizabeth Sergeant, Frost remarked that when other writers began calling themselves “Imagists or Vorticists,” he started calling himself a “synechdochist”. This term, ripe as it is with religious connotation, is an apt description of the way metaphor actually operates in Frost’s mature poetry. Although he often uses the word to mean comparison or correspondence (e.g. “every though is a feat of association”), Frost also suggests that the forms we carge out of nature ectend beyond simple figures and feats of association and, in some mysterious way, connect the whole of reality. [pp. 152-153]

From this, Hass makes the following assertion concerning “Stopping by Woods”:

Unfortunately, as Frost learned through his own trials by existence, there are moments when an individual becomes lost to large “excruciations,” when the material world reists the will and exerts counterforces that have profound effects on the quality of life. Sometimes these froces have a dangerous, seductive quality to them, and there are moments when Frost’s work reflects a strong desire to surrender to the brute forces of nature as one way of eliminating their threat. The alluring landscape of [“Stopping by Woods”], for example, presents us with a figure of the will confronting alien entanglements so large that they actually invite the poet to unlock their deepest secrets. [p. 153]

Among the most thorough considerations of the poem occurs in The Cambridge Companion to Robert Frost. Judith Oster, in her contributory essay calledCambridge Companion “Frost’s Poetry of Metaphor”, summarizes and discusses these conflicting interpretations: “[The poem] has been read as “simply” a beautiful lyric, as a suicide poem, as recording a single autobiographical incident, and everything in between. Our is not to adjudicate, nor to “fix” a meaning, but to allow the poem its openness…” Oster then asks: “Why hasn’t it just been taken literally?”

She continues:

To choose just one of any possible starting points, the word “promises”. In this context the beautiful scene  the word “pulls down” the experience from the merely aesthetic and sensual, but does so without diminishing that beauty or that feeling, without weighing down the poem. What results is a conflict between two undiminished forces: “promises” that would lead the speakers onward, and his desire to give in to his intoxication with the beauty and peacefulness of the woods. The pull between those alternatives can be seen as that between obligation and temptation, or most literally, between stopping and going on. ¶ If we decide to look at the situation literally, we would think about what staying might mean. Most obvious is simply that it’s too cold to stay there safely. The restfulness – the “ease” of “easy wind” and the “down” of “downy flake” begin to suggest an implicit metaphor, especially when combined with the “sleep” which must be postponed until promises are kept… Sleeping before stopping, then, adds to the notion of not-yet-doing the danger of no-longer-being. [pp. 161-162]

And finally, most importantly, she writes:

What can the poem mean? That is another issue: whatever those words in those combinations will allow without distorting their meanings, without introducing elements that cannot fit in the context of the poem as a whole… one could follow Frost’s advice to a graduate student to take his poetry “all the way.” Or one could feel chastised by Frost’s ridicule of those who say this is a “suicide poem.” Or one could ignore Frost altogether. [p. 162]

Another contributor to the Cambridge Companion offers up what is probably the most representative interpretation of the poem (if one accepts that the poem should be interpreted). John Cunningham writes:

Stopping by Woods - DraftThe opposition between humanity (the owner of the woods whose “house is in the” village and who will not see the speaker, the absence of “a farmhouse near”) and the purposeless natural phenomena (descending snow and night, the woods, the frozen lake) Frost establishes early. Even the horse “must think it queer.” Three times the poet uses some form of stop. The setting is becoming blank, undifferentiated whiteness, a desert place on “the darkest evening of the year,” literally an overstatement but metaphorically not so to the speaker. For him movement forward ceases; his choice is between the “woods and frozen lake,” either offering only death to one who stops. In effect the horse asks “if there is some mistake.” To have so stopped could well prove to be such. The “sweep/ of easy wind,” free of the thousand mortal shocks that one is heir to, and the “downy flake,” like warm bedding, entice the speaker to give up his human errands and to sleep in the void of death. The woods are “dark and deep,” not promising words in Frost, deep as the final absence of death, and “lovely” only in the temptation to shuffle off that they offer. With “but I have promises to keep,” the speaker and the poem pivot, rejecting the temptation, affirming his promises, a word with human connotations of duty and presence, and accepting the “miles [that he must] go” before he sleeps this might and before he “sleep[s]” finally in death. [pp. 269-270]

Cunningham then goes on to interpret the repetition of the last two lines as “congruent with the stacked-up accents at the pivot above…” Quoi? This gets opaque. Do you get it? I don’t. However, if he’s going to run with this interpretation (which, as I wrote before, is the standard interpretation) I think he misses a golden, interpretive opportunity in the last two lines.

One could interpret the last two lines as follows:

And miles to go before I sleep
[I have miles to go before I’m home and in bed.]

And then, much more darkly and deeply he writes:

And miles to go before I sleep
[And many more “miles” to go before I go to die.]

However, I’m not convinced by Cunningham’s assertion that the descending snow is a “purposeless natural phenomena“. Frost doesn’t give us any indication, within the confines of the poem, that we should think so. No matter what thematic material you might find elsewhere in Frost’s poems, it doesn’t follow that Frost’s use of certain images and ideas is always one and the same. They aren’t. Bernard Hass, himself, makes this observation:

….[as] inviting [as] those secrets [the alien entanglements of nature] may be to one who has grown “overtired” of his struggle with nature, Frost is equally aware that natural imperatives can also be beneficial. Just  as nature has an intrinsic capacity to increase entropy, it also has synthetic powers of regeneration and self-organization that, when left to their own creative devices, terminate in beautiful structures that are both pleasing and protective. [Going by Contraries, pp. 153-154]

In this light, it’s hard to see an “easy wind” and “downy flake” as mortal threats. They are more a recognition of aesthetic beauty. But of what kind? To this end, Cunningham reasons that the adjectives are to be construed as an act of seduction. That is, the “easy” winds are seductively easy, but deadly to one who tarries too long in their cold.

As far as this goes, I’m sympathetic with Cunningham’s interpretation; but I do not think that Frost is contemplating suicide. That’s over-interpreting the poem, in my view. I do think there is a recognition by Frost, in this poem at least, that there is something lovely in the contemplation of nature’s sleep – a recognition of its necessity and loveliness. But at no time does he actually claim to desire it. After all, he says, he has promises to keep. The last two lines withstand this interpretation. I have miles to go before I sleep tonight; and I have “miles” to go before my final sleep.

The Ordeal of Robert FrostIn reference to Frost’s poem as a suicide poem, Mark Richardson, author of The Ordeal of Robert Frost, observes Frost’s own irritation at the suggestion:

During Frost’s own lifetime… critics sometimes set [Frost’s] teeth on edge with intimations about personal themes in the poem, as if it expressed a wish quite literally for suicide… Louis Mertins quotes him in conversation:

“I suppose people think I lie awake nights worrying about what people like [John] Ciardi of the Saturday Review write and publish about me [ in 1958]… Now Ciardi is a nice fellow–one of those bold, brassy fellows who go ahead and say all sorts of things. He makes my “Stopping By Woods” out a death poem. Well, it would be like this if it were. I’d say, “This is all very lovely, but I must be getting on to heaven.” There’d be no absurdity in that. That’s all right, but it’s hardly a death poem. Just as if I should say here tonight, “This is all very well, but I must be getting on to Phoenix, Arizona, to lecture there. ” (Mertins 371) [The Ordeal of Robert Frost, p. 190]

Typical of Frost however, he still leaves open the door, saying to Mertins later:

“If you feel it, let’s just exchange glances and not say anything about it. There are a lot of things between best friends that’re never said, and if you — if they’re brought out, right out, too baldly, something’s lost.” [Ibid]

Richardson writes that Frost’s “subtle caveat to Mertins is probably meant equally to validate Ciardi’s suggestion about “Stopping by Woods” and to lay a polite injunction against it.” Richardson then picks up on Pritchard’s observation concerning the “felicities of language”, even alluding to Frost’s comments on E.A. Robinson (later on the same page):

Frost directs our attention not to the poem’s theme or content but to its form: the interlocking rhyme among the stanzas. He once remarked to an audience at Bread Loaf, again discouraging biographical or thematic readings of the poem: “If I were reading it for someone else, I’d begin to wonder what he’s up to. See. Not what he means but what he’s up to” (Cook 81). The emphasis is on the performance of the writer and on the act of writing. [p. 191]

And again, we come back to the idea of expression, rather than content, being (if not the heart of poetry) an equal part. Richardson adds that by “empasizing the lyric’s form Frost really only defers the question of theme and content. It is not that the poem does not have a theme, or one worth a reader’s consideration; the form simply is the theme.” The same could be said for much of Keats’ poetry and his Ode to Autumn. Richardson quotes Poirier, in reference to Frost:

“If [a] poem expresses grief, it also expresses–as an act, as a composition, a performance, a ‘making,’ — the opposite of grief; it shows or expresses ‘what the hell of a good time I had writing it.” [p. 192]

Where does all of this lead? Here’s what I think: I read the poem as both an act and performance, to be enoyed as an act and performance, and as a meaningfully suggestive poem – an acknowledgement of the lovely, dark and deep thoughts that are never far from our every day thoughts and lives. Nature will bring to all of us the same sleep it brings to the dark woods, but first we have promises to keep and miles to go before we sleep.

Frost on Stopping by Woods

Browsing through the used bookstore a couple weeks ago, I stumbled on a little book called Robert Frost an introduction: poems, reviews, criticism. I think it’s been out of print for a good many years, but it has some choice quotes concerning Stopping by Woods. All the quotes are apparently from Reginald L. Cook, “Robert Frost’s Asides on His Poetry”,  “Frost on Frost: The Making of Poems” and “The Dimensions of Robert Frost”. Here they are:

  • …When he reads “Departmental,” which he once referred to as “my iridium poem; its hard and useful,” he says, ironically, that he intends sometime to write thirty pages of notes for the scholiasts. He once remarked that “Stopping by Woods on a Snowy Evening” was the kind of poem he’d like to print on one page, to be followed with “forty pages of footnotes.”
  • “Stopping by Woods” contains “all I ever knew”.
  • …”Stopping by Woods” is, he says, “a series of almost reckless commitments I feel good in having guarded it so. [It is] … my heavy duty poem to be examined for the rime pairs.” [Note how Frost, once again, praises the expression of the poem, it’s form, rather than it’s content.]
  • …”That one I’ve been more bothered with than anybody has ever been with any poem in just pressing it for more than it should be pressed for. It means enough without its being pressed.” And, in a biting tone, he adds, “I don’t say that somebody shouldn’t press it, but I don’t want to be there.” Often he has spoken out against the “pressers” and over-readers. “You don’t want the music outraged.” And of “Stopping by Woods” he says that all it means is “it’s all very nice but I must be getting along, getting home.” Yet no true reader leaves the discussion there. He knows as well as the poet does that what is important is how the poet played with “the constant symbol” implicit in the making of the poem. “Everything is hinting,” Frost reminds us.
  • … “Stopping by Woods” came to him after he had been working all night on his long poem entitled “New Hampshire.” He went outside to look at the sun and it came to him. “I always thought,” he explains, “it was the product of autointoxication coming from tiredness.”
  • The most ascerbic and closest-cropped expressions of his [Frost’s] wit are reserved for the analysts of literature who try to pick a poem clean and miss its intent. When a friendly critic asked if the last two lines in “Stopping by Woods” referred to going to Heaven, and, by implication, death, the poet replied, “No, all that means is to get the hell out of there.”
  • …Frost starts out perfectly free in his poem. “I can have my first line any way I please,” he says, and he is right, “But once I say a line I am committed. The first line is a commitment. Whose woods these are I think I know. Eight syllables, four beats- a line – we call it iambic. I’m not terribly committed there. I can do a great many things. I did choose the meter. What we have in English is mostly iambic anyway. When most of it is iambic, you just fall into that – a rhyme pair – I’d be in for it. I’d have to have couplets all the way. I was dancing still. I was free. Then I committed a stanza:

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

He will not see me stopping here is uncommitted. For the three rhymes in the next stanza, I picked up the unrhymed line in the first stanza, and rhymed its end-rhyme “here” with “queer’, ‘near’ and ‘year,’ and for the third stanza I picked up ‘lake’ from the unrhymed line in the second stanza and rhymed it with ‘shake,’ ‘mistake’ and ‘flake.’ For the fourth stanza I picked up ‘sweep’ from the unrhymed line in the third stanza, to rhyme with ‘deep’ and ‘sleep.’

“Every step you take is further commitment. It is like going to the North Pole. If you go, you have to bring back witnesses – some Eskimos! How was I going to get out of that stanza? It’s going to be like the Arabian Nights -one story after another. By the third stanza you have a sense of how long a poem is going to be. It’s ‘sweep’ I’m committed to:

The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

For my poem is a commitment to convention. That’s what it’s a symbol of . The form of regular verse – Greek, Latin, English – is a symbol of commitment.

“The interest is the quarrel with those commitments. When I read a poem, I ask myself: What is the main point in the argument? Where is the insincerity in the argument? Having committed ourselves to go to the North Pole or to our love, we have to believe we have been to the North Pole or that we have been in love. The modern poet who uses free verse or new experiments quarrels with the commitment to convention. His revolt is based on that, that all life goes false by its commitments. Consequently, I look at a poem very examiningly, very suspiciously. I don’t want to think that the poem is a compromise with the rhyme.”

  • “What it [the repeat of the final line] does is save me from a third line promising another stanza …. I considered for a moment four of a kind in the last stanza but that would have made five including the third in the stanza before it. I considered for a moment winding up with a three line stanza. The repetend was the only logical way to end such a poem.”

And finally, here is Frost himself:

The Poem’s Form

Lawrence Buell, in The Cambridge Companion to Robert Frost, calls the poem a Rondeau [p. 111]. Every definition I’ve read of Rondeau, including The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, offers up a definition that has nothing, whatsoever, to do with “Stopping by Woods”. It’s likely that Buell is being very liberal in his use of the word Rondeau. That is, Frost’s poem is a rondeau in the sense that there is a recurring rhyme scheme that takes as its rhyme the one unrhymed word of the stanza before. Most critics would probably call this a nonce poem – meaning that the rhyme scheme is unique to the poem.

  • Note: [May 29] I just received a comment from Gemma who points out the Frost’s Rhyme Scheme is the same as that found in Fitzgerald’s translation of Omar Kyayy’ám’s Rubaiyat. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics calls it the Omar Kyayy’ám Quatrain. Since Fitzgerald’s translation was published in 1859 and quite famous in its day, it’s possible (if not likely) that Frost saw it at one time or another. I myself grew up with a copy in my grandmother’s house – the only book of poetry she owned! I still have it but haven’t looked at it in a long time. That said, Frost himself (from his own comments above) seems to imply that the rhyme scheme developed organically (was of his own making).  For more details on the Rubaiyat, check out the link in Gemma’s comment.

At the beginning of the post, I asked how a poem so metrically regular could, nonetheless, feel so dynamic. Returning to The Cambridge Introduction to Robert Frost, Timothy Steele, in his essay entitled “Across Spaces of the Footed Line”: the Meter and Versification of Robert Frost, offers the most insightful analysis I have come across. He writes:

Because iambic structure often is compounded of non-iambic elements of English word-shape and phraseology, a poet like Frost can initiate, within the basic iambic rise-and-fall movement, all sorts of counter-currents to the prevailing rhythm. An exemplary instance of these modulatory West-Running Brooks occurs in stanza three of “Stopping by Woods on a Snowy Evening’:

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.

In the first two lines, Frost uses mainly monosyllabic words, and of the two two-syllable words, one is rear-stressed. As a result, divisions between feet and those between words largely coincide, and this in turn produces a strong sense of rising, iambic rhythm:

He gives || his har || ness bells || a shake
To ask || if there || is some || mistake.

In contrast, the remaining two lines feature four fore-stressed disyllabic words. Consequently, words more often cross foot divisions than end at them. Even as the iambic fluctuation continues, the lines have a falling, trochaic character, which in turn suggests the sweeping movement of wind and snow:

The on|| ly oth || er sound’s || the sweep
Of eas || y wind || and down || y flake.

Frost’s first version of the line about the wind and flake read, “Of easy wind and fall of flake.” He may have made the change not only because he wanted a more descriptive word for the snow, but also because he intuited that the rhythm would benefit from a more descending flow than “and fall of flake” could give. [pp. 133-134]

On to my own comments…

The other facet to consider is line length versus phrase length. Notice how the first two lines are also two succinct syntactic phrases. They are essentially each a complete sentence. Frost eases this confluence of line and phrase in the next two lines through enjambment – Stopping by Woods: Manuscriptboth lines comprise a single sentence. The first stanza’s confluence of line and thought mimic the poet’s own deliberation. He stops. He considers the land owner. He decides the land owner won’t know he’s “tresspassed”.

The next stanza then relaxes just as the poet himself relaxes. The form and sensibility of the poem are in prefect congruity. All four lines of the stanza comprise a single sentence. The reader will, perhaps without explicitly observing this trick, subconsciously register the effect and the poet’s relaxation.

The third stanza doesn’t repeat the first two. (Each stanza is different.) The first two lines comprise one sentence while the closing two lines comprise another. The poet is divided, just as the stanza is divided between two sentences. The horse reminds the driver that their travel isn’t through, but the poet remains distracted by the easy wind and downy flake.

The syntax of the final stanza breaks each line into discreet phrases. The poet is matter of fact. First, and yes, the woods are love, dark and deep; but more importantly, I have promises to keep. The spell of the woods are broken. The speaker of the poem returns to miles he must travel before he sleeps.

The point in all this is to demonstrate that there are more ways to vary a metrical poem than through the varying of meter. Line lengh, phrase and syntactic sense, if well-played against and with each other, can have a powerful and dynamic effect on a poem.

Frost’s small poem is a masterpiece.

Anyway… if you enjoyed this post and have questions or suggestoins, please comment!

Further sources of information:

  • A new & recommended post that examines the poem as aesthetic statement. Fascinating.

  • Modern American Poetry • This is a collection of essays culled from various authors and critics, possibly the most helpful offering on the web – similar to my own approach but without the multimedia.

Poetry Everywhere

  • Clicking on the Image will take you to PBS.ORG where you can watch Frost read Stopping by Woods.
  • Answers.Com offers two interesting essays by authors who are not among the “big guns” of Frost criticism.
  • Sparknotes offers a brief  little overview of the poem and a possible interpretation. These are followed by study notes if you’re in need of a kick start.

28 responses

    • Hi Gemma!

      Thanks so much for commenting. I learned something new. I’ve had a copy of Fitzgerald’s Rubaiyat sitting around since childhood, my grandmother’s, and I still have it. Guess I hadn’t looked at it in a while. I looked it up in Princeton’s Encyclopedia of Poetry and Poetics. They call it the Omar Khayy’am Quatrain. Fitzgerald’s translation was apparently published in 1859 and was quite famous, so it’s possible that Frost knew of it. If I find out anything more I’ll add it to the post and be sure to credit you.

      Like

  1. Thanks for this, Vermont Poet/PoetShape. A fine & instructive survey. I’m glad I found it, linked through to me via a tag for Dick Poirier, with whom I studied.

    If you’d like to see my own commentary on the poem (which is essentially an updated bit from the book you cit above), check out my web-log “The Era of Casual Fridays”:

    http://marksrichardson.wordpress.com/2009/11/20/there-is-no-greater-fallacy-going-than-that-art-is-expression%E2%80%94an-undertaking-to-tell-all-to-the-last-scrapings-of-the-brain-pan/#more-1810

    Or, more generally:

    http://marksrichardson.wordpress.com/

    Again, thank you. Nice to see what is certainly among the purest English poems in diction & style treated with tact.

    Mark Richardson

    Like

  2. This blog is so complete and definitive that I can’t imagine anyone going anywhere for poetry.

    Poetry seems to be written in a way that requires deep reflection. If a reader wanted to explore her deepest feelings, I believe poetry would be the avenue. Thanks for your work.

    Like

  3. Patrick this is a brilliant post, and very informative, and helpful, you have to admire Frosts attitude towards folks, lol, it was one of those poems, from no where, and created an everywhere, lol, love it, thank you, WS

    Like

  4. Pingback: Om svår poesi – och poesi som är lättare än vad somliga tror. | Stänk och flikar

  5. Pingback: An Interpretation « Gucci Little Piggy

  6. I love this poem and for this reason have chosen to read and discuss it with my class of year 3 and 4 children as part of our Christmas poetry theme. Your thoughts and analysis have been very helpful to me and I am looking forward to a very fulfilling session. Thank you and Merry Christmas kind regards- Mrs. Lesley Smith

    Like

  7. Unless I missed it in the above ‘explanations’, no one has reflected on “Whose woods these are, I think I know, His house is in the village though.”

    I interpret this to be a reference to the belief that most , in that era, believed a God made the world and the woods were of his making and his house, the church, where in that era, most would seek him out, was in the village though.

    The reason Frost said “He will not see me here the darkest evening of the year” suggests that ‘He’ is not all seeing, as many in that era would believe, because he exists only in the minds of men and the ‘darkest’ evening referring to an earlier religion that celebrated natural renewal of the earth in it’s cycle.

    Like

    • Hi Ron, I’ve never heard or read that interpretation, but that doesn’t mean anything. It’s an interesting way of reading the poem. That said, I’m not sure the poem holds together quite as well if interpreted that way.

      For instance, where do we stop with this interpretation?

      If one says that the house is the church, then what are the woods and the frozen lake? Is there a reason he differentiates between a house and a “farmhouse”? Does the horse, who “thinks it queer” know something (about God?) that the narrator doesn’t? Why are the woods lovely and deep? What are his promises?

      I also wonder if this interpretation doesn’t risk diminishing the final lines? I’m of the mind that its dark mystery is part of the poem’s power.

      Like

  8. Pingback: Poetry Analysis | Ratna.Jeje

  9. Thanks, this is a very concise and well studied commentary, it has everything you need all in one place; it will prove very helpful for my exam prep and seminar sessions.

    Like

  10. I hope it is not too late to comment on this post, which is now nearly 7 years old.

    Firstly, re the quatrain or Rubaiyat issue. The rhyming first, second and fourth lines and the non-rhyming third line are a tradition of Persian poetry which is around a thousand years old. It was miraculous that Fitzgerald managed to adhere to it, in English, in his translation of Omar Khayyam’s quatrains. Another formalism is that the third line introduces a new idea and the fourth completes it, as in:

    Think, in this battered Caravanserai,
    Whose Doorways are alternate Night and Day,
    How Sultan after Sultan with his Pomp
    Abode his Hour or two and went his way.

    Frost has something like this in his third lines, as well as the chained rhymes — masterly!!! Other poets, more revered in Iran than Omar Khayyam (as a poet), wrote quatrains and they have shrines in Iran’s major cities. The poems on the walls of some shrines, in Persian language and Arabic script, can be read and recited by modern Iranians, which is perhaps more than you can say for Western poetry that old.

    Secondly, re the interpretation of “Stopping by Woods on a Snowy Evening”.

    I think it is first of all a celebration of the New England landscape, which is lovely in all seasons, even in the depths of winter, with night coming on. Frost would have been a seasoned traveler in such a landscape and might have had the wherewithal in his saddle roll to spend the night in the woods if he had so decided. In North America you never know when a blizzard will hold you up… So I see this talk of suicide and the repeated “sleep” being death as somewhat airy-fairy.

    For me, the poem is about Commitment, that remarkable human quality that makes us progress, from the moment when, as babies, we rise to our feet and decide to walk. That image was used by Jacob Bronowski in the last chapter of his 1970s TV series and book “The Ascent of Man”. So, for Frost, the choice is between staying to admire the woods (following a fancy and doing what you would like to be doing) and keeping promises to be somewhere tonight and doing things tomorrow. The repetition of the last line reinforces how hard that might have been and the determination to keep on going.

    Of course we do not need to know what the promises were. We all have promises to keep. Robert Frost’s poem has helped me to keep going many a time, whatever the difficulties (“miles to go”) and whatever the time it would take to reach their resolution (“sleep”).

    Like

    • Hi Ian,

      All my posts are current (or almost all) and it’s never too late to comment and converse. First to the Rubaiyat. This was mentioned by another commenter and also in the post. I think it’s very unlikely that Frost had Fitzgerald’s translation in mind. Most importantly, he never mentions it himself. He certainly imitated other forms, like hendecasyllabics in “For Once Then Something”, and wasn’t troubled by saying so. I think that if he’d been influenced by the Rubaiyat in this particular poem, he would have said so, though that’s ultimately speculation, though less so than the former.

      As for your interpretation, I’m definitely more sympathetic to it than to the notion of suicide. I especially like your comment concerning commitment. Frost did once say that during Christmas (I think it was) when he was returning to the family short of supplies, he stopped the horse in the woods and wept. He was sorely short of money. It would be like Frost not to admit this episode as the inspiration for the poem. He never liked letting people too close in; but that again is speculation.

      Like

    • Christmas would certainly gel with the circumstances described in the poem. I had been wondering whether one of the “promises” might have been the celebration of Christmas. Frost had a much more than usual litany of sadness in his life (https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Frost#Personal_life), but we do not hear of it in his poems. I visualise him as a strong New England countryman, like a character out of Moby Dick (a story about commitment, if ever there was one).

      You mentioned a “horse and carriage” in the email notification I received of your reply. Was there a carriage? Or just the horse? I ask because I am (re)learning to paint in watercolour and one of the projects I have set myself is to illustrate this poem. I googled “image Stopping by Woods…” and found a large range of images, including sleighs, two-wheel carriages and prancing chargers, but some nice photos of New England woods in snow. I imagine Frost with just the horse, a stockman’s kind, short and strongly built, maybe with a shaggy coat.

      Like

    • Hi Ian,

      You’ll find a reference to the Christmas anecdote here:

      Once again we can trace the emotional resonance of Frost’s poem back to the concrete situation that helped engender it. Shortly before Christmas of 1905, Frost had made an unsuccessful trip into town to sell eggs in order to raise money for his children’s Christmas presents. “Alone in the driving snow, the memory of his years of hopeful but frustrated struggle welled up, and he let his long-pent feelings out in tears.”

      As to whether there was a carriage. Frost’s giving the “harness” bells a shake tells us that the horse was harnessed and therefore pulling, probably, a sled — given that it was snowing. My grandfather used to go into town on winter days with a horse and sled. :)

      Like

    • Hi Patrick,

      > As to whether there was a carriage. Frost’s giving the “harness” bells a shake tells us that the horse was harnessed and therefore pulling,…

      Thanks for drawing my attention to the harness bells, needed for announcing an approaching horse-drawn vehicle on snowy roads or in falling snow, where sound is muffled. And “harness” would not apply to saddle and bridle, as I had wrongly imagined. I’ll settle for a simple cart carrying a few goods, in the light of N. Arthur Bleau’s story.

      Like

    • And here’s another more thorough retelling of the tale by Garrison Keillor:

      More than 20 years later, in 1947, a young man named N. Arthur Bleau attended a reading Frost was giving at Bowdoin College. Bleau asked Frost which poem was his favorite, and Frost replied that he liked them all equally. But after the reading was finished, the poet invited Bleau up to the stage and told him a story: that in truth, his favorite was “Stopping by Woods on a Snowy Evening.” He had written the poem based on his own life, he said. One year on December 22nd, the winter solstice, he realized that he and his wife wouldn’t be able to afford Christmas presents for his children. Frost wasn’t the most successful farmer, but he scrounged up some produce from his farm, hitched up his horse, and took a wagon into town to try and sell enough produce to buy some gifts. He couldn’t sell a single thing, and as evening came and it began to snow, he had to head home. He was almost home when he became overwhelmed with the shame of telling his family about his failure, and as if it sensed his mood, the horse stopped, and Frost cried. He told Bleau that he “bawled like a baby.” Eventually, the horse jingled its bells, and Frost collected himself and headed back home to his family. His daughter Lesley agreed that this was the inspiration for the poem, and said that she remembered the horse, whose name was Eunice, and that her father told her: “A man has as much right as a woman to a good cry now and again. The snow gave me shelter; the horse understood and gave me the time.”

      Like

    • Hi Patrick,

      Thank you for sharing this story with me. It really reinforces the idea of Commitment as the theme of the poem. I wonder if that “understanding” horse was an ancestor of the one J.D.Salinger wrote about, “A horse is at least human, for Chrissake.” :-).

      Also, I imagine Frost, although he does not write about it, would have drawn solace from the woods, the falling snow and the fading light. Many people draw strength from Nature and several poets have written about it — Byron (the Ocean, from Childe Harold’s Pilgrimage), Wordsworth (Tintern Abbey) and Dylan Thomas (Poem in October), for example.

      There is nothing quite like the experience of standing quietly in falling snow and just listening to the silence. That experience is hard to find in Australia, but standing still on a salt lake or clay pan in the outback goes close. Luckily I have visited New England three times, twice in winter and once in spring, and I grew up in South Wales (Dylan Thomas country), so I know how beautiful snow and frost and bare trees can be. Nothing like the “New Hampshire ‘Waste Land'” one of Frost’s reviewers imagined, juxtaposing Stopping by Woods with T.S.Eliot’s Waste Land. How do people write such stuff? Never mind, lit crit is not my field, so I’ll just tiptoe quietly away…

      Like

  11. So glad I found this website. I have always felt that this poem was a gift from the gods, and could never have come to exist without some divine intervention. It’s that perfect.
    The mention of the horse giving his harness bells a shake is so apt….I am 77, and can well remember harnessed horses doing that very thing….shaking their heads , to ring the small bells attached to their harness, as a means of communication with their owner…
    I wonder if anyone else has heard this story;I’ve often wondered if it’s true; that Frost had a lot of trouble coming up with the last line, and it was his wife who suggested that he just repeat the line above it. Wonderful morning I have spent on this site!

    Like

    • Thanks so much for stopping by. I still have my grandfather’s harness bells. He’d go round town on a sled in the dead of winter—the village doctor.

      When my children were young, I’d take them out on Christmas Eve and ring them from the rooftop.

      The thought that it was Frost’s wife’s idea to repeat the final line doesn’t ring a harness bell, but it could be true—whether she’d give that sort of advice out of loving attentiveness or snarky impatience is another matter. :) Most of my wife’s poetic advice falls into the latter category. Just repeat the damned line and help me make dinner why don’t you. Useless poets….

      Like

    • I mentioned above, on 8 May 2016, that I was planning to paint a watercolor illustration of “Stopping by Woods on a Snowy Evening”. Well, I went ahead with that and finished it in June 2016. Would you like to see the result? If so, how can I get a photo of it to you?

      It was an interesting exercise because I was able to represent everything mentioned in the poem except the sounds of the harness bells and the “easy wind”. A long empty road and a post-and-rail fence separate the woods from the frozen lake and disappear over a rise in the distance, to represent the “miles to go”. The painting is called (what else?) “Commitment”.

      I am still painting, but now in acrylics. I love to think of poetic imagery and be inspired by it as I paint. One of my pictures was called “The Dawn Wind”, from “East Coker”, one of T. S. Eliot’s Four Quartets. “Dawn points: and another day prepares for heat and silence. Out at sea the dawn wind wrinkles and slides.”

      Like

    • I have zero talent as a painter/artist. None. I’d love to see your painting. If you want to forward a digital photo, you can send it directly to my email address found here. If you want to send something to my physical address, I’ll email you that address. Just let me know.

      Like

Leave a reply to ron wilton Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.